出版界對Google Books仍充滿疑懼


ZDNET新聞專區:Tom Krazit
2009/08/31 12:59:02

Google Books工程總監Dan Clancy上週五(28日)用一整個下午的時間,耐心回答了出版商和作者許多關於Google Book Search和解案的問題,但與會者心中的疑慮並未消除。

一位來自加大柏克萊資訊學院的年輕人問Clancy:Google決定「作了再說」(先下手為強),是想傳達出哪一種訊息。這個沒有所謂「安全答案」的問題,或許正凸顯了反方立場的核心。

加大柏克萊的Samuelson法律、科技暨公共政策課程代理主任Jason Schultz表示,若這件集體訴訟的和解案獲通過,Google將掌控一項無價的資產。他將Google提供仍有版權保護之絕版書數位版的權利,稱為「美國史上最大規模的著作權授權交易」。

但Google已經掃瞄建檔了超過1,000萬本書籍,目前卻只能提供當中極少數向版權所有人取得非獨家授權的內容。如果這起和解案獲得法院通過,Google將可立即提供那些書籍的完整內容搜尋,和網路書店連結。

反對者最不滿的是,Google在被控告前,根本沒有與版權所有者進行過認真的協商,即自行掃瞄建檔近百年來的作品。作者必須在28日結束之前,決定是否退出和解,並保留自行控告Google的權利,但即使他們不退出集體訴訟,仍可要求Google將其作品自Book Search資料庫中移除。

大家都同意,絕版書的可搜尋數位圖書館,對人類而言是一項非常有價值的資產。任何一位電子書閱讀器的使用者都知道,我們對書籍的認知已經改變。的確,傳統的圖書館有大量的絕版書,那些書裡的知識並未與世隔絕,只是存放在數百萬個高聳的書架上。如果我們能在地球上的任何一個地方,隨時取用那些知識,讓研究者有能力去分析相關資料,將是一種多大的力量?

絕版書上線變黃金?

如語言學等領域將可獲致驚人的進展。在搜尋引擎的規模論點逐漸式微的時代,Google的Hal Varian上個月告訴我,明顯受惠於規模的一個領域就是翻譯:Google能取得更多的雙語書,其翻譯運算法則就能更完美。

這起和解案的最大反對者,Internet Archive處長Peter Brantley說:「資料形式的書本,其價值遠超過實體書本身。」而誰將掌控珍貴的書籍資料的存取?一個只付出1.25億美元授權金的營利團體。Google買YouTube都花了16.5億美元。

Google說,任何人都可以和因應此和解案成立的非營利組織,Book Rights Registry(書籍權利註冊組織),簽訂類似的交易,取得絕版書的數位權利。問題是,與Google一樣擁有如此龐大資源的組織少之又少。

掃瞄一本花30美元

Clancy不願透露Google掃瞄所有書籍的成本,但Internet Archive掃瞄一本書的花費是30美元。以此計算,Google至少已經花了3億美元。WorldCat資料庫目前存有約2,300萬本書。加大柏克萊圖書館館長Tom Leonard表示,在發現Google積極搶攻這個市場後,微軟即終止本身的書籍掃瞄計畫。

在某種程度上,這也是Google深感挫折的一點:大家都同意書籍數位化的重要,但沒有其他人願意或可以辦到。而Google承諾將扮演一個稱職的數位書服務者:歐洲委員會已對Google的行動表達支持,如密西根大學等若干知名學府,也採取全力合作的態度。

但在目前醜聞頻傳的美國企業界,要求民眾信任一家公司的承諾,實在強人所求。Google需要更長的時間來證明,他們可以是「賺錢不為惡」的企業典範。

但Google以不違反公平使用規定的理由自行掃瞄書籍時,即破壞了這種信任。出版商和作者團體不戰而降,簽下和解書時,也背棄了眾多個別作者和出版單位的信任。當那位年輕人提出這個尖銳問題時,整個下午被學者及反對者的連串謾罵和火辣提問轟炸的Clancy,也啞口無言。

然而,這是個很合理的質疑:Google擁有足夠的資源和集體智慧,能在這個世界上任行其事。下一個被Google吸乾的資訊目標會是什麼?他們會先取得許可嗎?(陳智文/譯)

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 10.0/10 (1 vote cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: -1 (from 1 vote)
出版界對Google Books仍充滿疑懼, 10.0 out of 10 based on 1 rating

Post to Twitter Post to Plurk Post to Digg Post to Facebook

, ,

Facebook comments:

  1. 尚無迴響

You must be logged in to post a comment.